CVV logo
विद्यया रक्षिता संस्कृतिः सर्वदा।
संस्कृतेर्मानवाः संस्कृता भूरिदा:।।
Knowledge protects culture forever
Cultured people share abundantly.Swami Tejomayananda Founder – Chinmaya Vishwavidyapeeth
CVV logo
L I B R A R Y   O P A C
Amazon cover image
Image from Amazon.com
Image from Google Jackets

Why Translation Matters

By: Material type: TextTextPublication details: New Delhi Orient BlackSwan 2011Edition: 1st edDescription: 135ISBN:
  • 9788125041672
Subject(s): DDC classification:
  • 418.02 Ed48 W 104176
Contents:
Preface Introduction: Why Translation Matters Authors, Translators, and Readers Today Translating Cervantes Translating Poetry A Personal List of Important Translations Works Cited Acknowledgements Index
Reviews from LibraryThing.com:
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Status Barcode
Books Books Ubhayabharati General Stacks 418.02 Ed48 W 104176 (Browse shelf(Opens below)) Available 104176

Why Translation Matters argues for the cultural importance of translation, and for a more encompassing and nuanced appreciation of the translator’s role. As the acclaimed translator Edith Grossman writes in her introduction, “My intention is to stimulate a new consideration of an area of literature that is too often ignored, misunderstood, or misrepresented.”

For Grossman, translation has a transcendent importance: “Translation not only plays its important traditional role as the means that allows us access to literature originally written in one of the countless languages we cannot read, but it also represents a concrete literary presence with the crucial capacity to ease and make more meaningful our relationships to those with whom we may not have had a connection before. Translation always helps us to know, to see from a different angle, to attribute new value to what once may have been unfamiliar. As nations and as individuals, we have a critical need for that kind of understanding and insight. The alternative is unthinkable.”

Throughout the four chapters of this bracing volume, Grossman’s belief in the crucial significance of the translator’s work, as well as her rare ability to explain the intellectual sphere that she inhabits as interpreter of the original text, inspires and provokes the reader to engage with translation in an entirely new way.

Preface
Introduction: Why Translation Matters
Authors, Translators, and Readers Today
Translating Cervantes
Translating Poetry
A Personal List of Important Translations
Works Cited
Acknowledgements

Index

There are no comments on this title.

to post a comment.
Chinmaya Vishwa Vidyapeeth©2022.All rights reserved.
Supported by FOCUZINFOTECH.